terça-feira, 30 de maio de 2017

Candice





Candice  é uma variante inglesa de Candace, que era um título atribuído a uma espécie de dinastia de rainhas guerreiras, mulheres guerreiras que detinham o poder do reino de Meroé, no sul do Egito, pouco tempo antes da era cristã, formando uma sociedade matrilinear.

Temos as variantes Candace, Candis, Candyce e Kandace (em inglês), e os diminutivos Candi, Candy, Kandi (inglês), Candace, Kandake (bíblico), Kandake (bíblia grega), Candace (latim bíblico).

Em Atos 8, no Novo Testamento da Bíblia, o título é citado quando Filipe, o Evangelista, encontra o um chefe dos tesouros de "Candace, rainha dos etíopes", cujo nome não foi mencionado no texto. Importante esclarecer que na Antiguidade, o termo Etiópia era utilizado para denominar a região onde se situavam os povos negros do continente africano, o que poderia se referir à Núbia do sul de Egito e ao Sudão.

Esse nome já esteve presente no ranking masculino dos Estados Unidos, do Canadá e do Reino Unido, e em se tratando da França, está no 94º lugar no ano de 2014.

Já no Brasil, Candice é o nome de 767 pessoas, com destaque para o estado do Rio Grande do Norte. A maioria dos nascimentos se deu na década de 1980. Há também 36 pessoas chamadas Kandice.

Referências:

Candice  Accola, atriz e cantora norte-americana;
Candice  Michelle Beckman, atriz norte-americana;
Candice  Bergen, atriz norte-americana
Candice  Breitz, artista sul-africana;
Candice  Dupree, jogadora de basquete dos Estados Unidos.
Candice  Miller, política norte-americana;
Candice  Night, cantora norte-americana;
Candice  Patton, atriz norte-americana;
Candice  Swanepoel, supermodelo sul-africana;

Candice  Wiggins, jogadora de basquete norte-americana.




.

Bernardina

.

Bernardina é um nome do gênero feminino, uma das formas femininas de Bernardo, análoga à Bernadete. Aparentemente, esse diminutivo é de origem italiana, enquanto Bernadette e Bernadine são de origem francesa. 

A grafia Bernadina também está correta. Em outras linguagens temos Bernarda (croata), Bernadett (húngaro), Bernardetta, Bernardina (italiano), Bernardita (espanhol). Bernardo, por sua vez, vem do germânico e significa “forte como um urso”.

Consta no IBGE o nome Bernardina, com 2.988 pessoas (Nomes no Brasil, Censo 2010) com maior frequência no estado de Santa Catarina, e maior número de ocorrências nos anos 1940; Da mesma forma, a variante Bernadina – sem o acréscimo do “r” – tem 2.707 pessoas ao todo no Brasil.

A título de curiosidade, no banco de dados do IBGE também constam 43 pessoas chamadas Bernadinha. Bernardina ou Bernadina (prefiro essa última versão, sem o acréscimo do “r”) é considerado um nome bastante ultrapassado e datado, associado à pessoas idosas e nascidas no início do século passado. Infelizmente, apesar de serem bons nomes, ainda precisam descansar um tempo para que a percepção das pessoas sobre eles mudem.

De qualquer maneira, acho Bernardina ou Bernadina muito mais simpáticos do que Bernadete e suas variantes ortográficas.

Algumas referências:

Bernardina Cristiana de Saxe-Weimar, uma nobre alemã, princesa de Saxe-Weimar-Eisenach por nascimento e princesa de Schwarzburg-Rudolstadt por casamento.
Bernardina Jabłońska, religiosa polonesa, proclamada beata por João Paulo II.
Bernardina Alves Barbosa, baronesa e viscondessa de Santa Justa foi uma nobre brasileira. Casada com Francisco Alves Barbosa, 2º barão de Santa Justa, foi agraciada viscondessa, depois de viúva, a 9 de fevereiro de 1889.




.

segunda-feira, 29 de maio de 2017

Carmela

.

O nome Carmela é uma forma espanhola e italiana de Carmel. Carmel é um nome feminino, que parte de um dos títulos da Virgem Maria, especificamente, Nossa Senhora do Carmo. Karmel, que significa “jardim” em hebraico é uma montanha em Israel mencionada no Antigo Testamento, sendo o local de diversos primeiros monastérios cristãos. Como um nome inglês, tem sido usado principalmente por católicos.

Carmel também é o nome de um antiga cidade israelita na Judéia, segundo a Bíblia. Em alguns lugares a tradução de Karmel é “vinhedo”, ou então, com a variação “Karmiel”, que significaria “vinhedo de Deus”. A palavra também deu origem à Carmelita, usado em referência às casas ou fundações da congregação.

Variantes: Carmen, Carmina (espanhol).

Diminutivo: Carmelita (espanhol).

Formas masculinas: Carmelo, Carmine (italiano), Carmelo (espanhol).

Outras linguagens: Carme (catalão), Karmela, Karmen (croata), Carmel, Carmella, Carmen (inglês), Carme (galício), Carmel (judeus), Carmen (romeno), Karmen (esloveno).

Há 2.571 pessoas chamadas Carmela no Brasil (Nomes no Brasil, Censo 2010), sendo que o destaque é para São Paulo e para a década de 30. Nos Estados Unidos, a última vez que Carmela aparece é em 1976, na 951ª posição. Já na Itália, ele está no 189º lugar no último ranking de 2014, sendo razoavelmente popular nessa geração.

Referências:

Carmela Carabelli - famosa mística italiana
Carmela Corren - cantora e atriz israelita
Carmela Dutra - ex-primeira-dama do Brasil
Carmela Allucci, jogador de polo aquático italiana;
Carmela Baricelli, professora, jornalista e escritora italiana;
Maria Carmela Colaneri, medalhista italiana;
Maria Carmela D'Urso, nome verdadeiro Barbara d'Urso, apresentadora de televisão, atriz e jornalista italiana;
Carmela Gualtieri, personalidade de televisão italiana;
Carmela Remigio, soprano italiana;
Carmela Vincenti, atriz e apresentadora de televisão italiana;




.

Janessa

.

Janessa é um nome feminino usado em inglês, mas seu uso é moderno, sendo uma elaboração de Jane influenciado pela grafia de Vanessa. Jane é uma das várias formas femininas de João, que origina-se no hebraico e significa "Deus é Gracioso". Vanessa por si, já é um nome inventado. 

Nos Estados Unidos, Janessa está presente no top 100 feminino desde 1984, e em 2015, sua participação no ranking foi no 721º lugar, o que significou 390 registros. A grafia Janesa também existe nos EUA, mas com apenas 6 registros (Social Security). Já no Brasil, temos segundo o IBGE (Nomes no Brasil, Censo 2010), 374 pessoas chamadas Janessa, com destaque para o estado de Alagoas. A maioria dos registros se deu nos anos 1990.

Na lista da Arpen/SP de 2015, não existe nenhum registro de Janessa como primeiro nome, mas há uma Mayara Janessa na lista de compostos, segundo elemento.

No filme Barbie e as 12 princesas bailarinas, Janessa é uma das princesas, e foi lá que ouvi o nome pela primeira vez. Há também uma personagem com o mesmo nome em Barbie e a Polegarzinha (Barbie Thumbelina, em inglês). Embora em geral, não seja uma grande entusiasta de nomes terminados em –essa, achei Janessa bem sonoro.

É interessante para quem gosta de Vanessa ou de Brunessa, mas não quer o primeiro por ser muito popular e o segundo por ser muito ousado. Janessa pode ser então, uma boa alternativa.


Janessa Dai é uma ginasta artística feminina de Singapura, que representa sua nação em competições internacionais. 



.

domingo, 28 de maio de 2017

Carlissa & Carlisse



Carlissa e Carlisse não são nomes muito usuais, mesmo no Brasil. Segundo a ferramenta do IBGE (Nomes no Brasil, Censo 2010), em todo o período que abrangeu a pesquisa (1930-2010), não há ocorrências de Carlissa ou de Carlisse, o que pode significar que esses nomes tem menos de 20 registros em todo o Brasil, ao longo de todo esse tempo. Dados esses, que duvido estarem corretos.

Enfim, Carlissa e Carlisse são possivelmente, combinações de nomes, sendo o primeiro, evidentemente, o mais provável ser Carlos. O segundo pode ser Clarisse, Larissa, ou muitos outros que terminam dessa forma. Carlos, como já foi dito nesse blog várias vezes, nos inúmeros nomes que são variantes, vem do nome germânico Karl e significa “homem”.  E não: se mudarmos para uma versão feminina, não passa a significar “mulher”.


Evidentemente, se existe a opção Clarissa ou Clarisse, que é muito mais elegante e charmosa, não vejo absolutamente nenhum motivo para usar Carlissa ou Carlisse, mas as pessoas que possuem esse nome podem se sentir contempladas por esse blog. Inclusive, acho desaconselhável o uso desses dois nomes justamente pela inevitável confusão com Clarissa e Clarisse. 



.

Jerusa



O nome Jerusa é bastante popular em língua portuguesa, especialmente entre brasileiros. Jerusa é o nome de 6.440 pessoas no Brasil, segundo o IBGE (Nomes no Brasil, Censo 2010), sendo que a maioria se encontra em Santa Catarina. Os nascimentos se deram em maior parte nas décadas de 70 e 80. Há também outras grafias: Jeruza 2.657 pessoas; Gerusa 9.918 pessoas; Geruza 6.001 pessoas.

O nome Jerusa é a variante portuguesa de Jerusha, um nome feminino bíblico, originado do hebraico Yerushah e que significa “possessão”. Lembrando que esse significado se refere à “posse” no sentido de alguém que possui algo, possuidora, aquela que toma algo para si, e não “possuída”, no sentido de “possuída pelo demônio”. Geralmente interpretações equivocadas surgem a partir desse significado. No Antigo Testamento, é o nome da esposa do Rei Uzias de Judá, mãe de Jotão. A sua história é narrada no livro 2 Reis 15:32, 33 e 1 Crônicas 3:12.

Algumas fontes também dizem que Jerusa pode se referir à “habitante de Jerusalém”, mas a etimologia não é comprovada nesse caso. Jerusalém origina-se do hebraico “Yerushalayim”, que tem muitas interpretações sobre o significado.

A variante Gerusa, apesar de ser foneticamente igual, possivelmente tem outra origem etimológica. O Behind The Name aponta que esse seria um diminutivo checo e croata de Geralda ou Gertruda, comparado à Geruska. O Dicionário de Nomes Próprios, apesar de não dizer suas fontes, diz que Gerusa vem do grego “gerontos”, que significa “antigo, velho”.

Nos Estados Unidos, Jerusha apareceu no ranking feminino apenas uma vez, no ano de 1882, na 908ª posição. Uma referência é Jerusa Franco, atriz brasileira. 

Na lista da Arpen/SP, do ano de 2015, Jerusa teve apenas 1 registro e outras grafias não são mencionadas. Ou seja, é um nome bastante raro nos dias de hoje, se tomarmos a lista da Arpen/SP 




.

quinta-feira, 25 de maio de 2017

Nomes de Santos Católicos - Parte III

.



Os dez santos mais populares do Brasil


Por Giselle Hirata


TODO SANTO AJUDA

Alguns campeões de venda de imagem não entraram no ranking. São Jorge é usado na umbanda, por representar Ogum, e são Judas e santo Expedito auxiliam nas causas impossíveis

O ranking foi baseado em critérios numéricos, mas santos muito festejados, como são Pedro e Nossa Senhora Aparecida, ganharam bônus!


10- SANT’ANA

A fundação de Santa Ana é ser protetora dos avós. Seu dia é comemorado em 26 de julho. A avó de Jesus era estéril. Ela só concebeu Maria depois que seu marido, Joaquim, foi ao deserto fazer penitência e pedir a Deus que lhes desse um bebê. Sua imagem a retrata de pé, ao lado de Maria criança com um livro na mão. Além de ajudar outras mulheres estéreis, é protetora das famílias, donas de casa, professoras e costureiras.
Apesar de na Biblia, em nenhum momento, ser citado o nome da mãe de Maria, a tradição católica “batizou-a” de Ana. Isso impulsionou enormemente o nome Ana, que é usado em praticamente todas as línguas e culturas, em diferentes versões. Ele vem do hebraico Channah e significa “cheia de graça”.


9- NOSSA SENHORA DAS GRAÇAS

A comemoração de Nossa Senhora das Graças é no dia 27 de novembro. Também conhecida como Nossa Senhora da Medalha Milagrosa, a santa teria sido vista por uma noviça na França, em 1830. A religiosa recebeu então a missão de cunhar medalhinhas, que trariam graças a quem as usasse. Nos primeiros 50 anos, mais de 1 bilhão das jóias foram distribuídas. Essa é a origem do nome feminino Maria da Graça ou Maria das Graças.


8- NOSSA SENHORA DE FÁTIMA

Nossa Senhora de Fátima é comemorada no dia 13 de maio. É uma das aparições mais famosas de Maria. Em 1917, ela apareceu a três pastorinhos em Fátima, Portugal, a quem fez três revelações. A primeira era a imagem do inferno; a segunda previa o início da 2a Guerra Mundial; e a terceira (revelada em maio de 2000) referia-se ao atentado sofrido pelo papa João Paulo II (em 13 de maio de 1981) e à perseguição comunista contra o catolicismo


7- SÃO PEDRO

São Pedro é o protetor das viúvas e dos pescadores, e seu dia é comemorado em 29 de junho. Foi o apóstolo responsável por dar continuidade à Igreja Romana, sendo o primeiro papa – por isso a basílica do Vaticano leva o seu nome. São Pedro seria o guardião das chaves do paraíso e, na crença popular, ele é quem faz chover, quando está lavando o céu. Seu dia encerra as comemorações da festa junina. Pedro é um dos nomes masculinos mais populares no Brasil.


6- SÃO JOÃO

São João é o padroeiro da amizade, e seu dia é comemorado em 24 de junho. João era filho de Isabel, prima de Maria, a mãe de Jesus. Como Isabel já era idosa quando engravidou, Maria quis ajudar no parto e pediu à prima que acendesse uma fogueira quando chegasse a hora, dando origem às fogueiras nas festas juninas. João seria precursor de Cristo, anunciando a chegada do messias. Foi ele quem batizou Jesus no rio Jordão.



5- SÃO JOSÉ

São José é o padroeiro dos trabalhadores, e seu dia é comemorado em 19 de março. Descendente do rei Davi, José era um humilde carpinteiro que, mesmo não sendo pai biológico de Jesus, o teria criado como se fosse seu. A devoção ao santo chegou ao Brasil com os jesuítas e se intensificou com os imigrantes italianos, que têm o costume de produzir um doce, chamado zeppole, em sua homenagem



4- SÃO SEBASTIÃO

Sebastião é o padroeiro dos alfaiates, e seu dia é comemorado em 20 de janeiro. Sebastião foi um soldado romano benfeitor dos cristãos. Por isso, foi condenado à morte por flechadas, mas sobreviveu. Recuperado, ele enfrenta o imperador, é capturado e chicoteado até a morte. Além de ganhar a simpatia da comunidade gay, vende muitas imagens por representar, na umbanda, o orixá Oxóss.


3- NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO

Nossa Senhora da Conceição comemora-se no dia 8 de dezembro. Por ter sido concebida sem pecado (mácula), Maria ganhou o título de Imaculada Conceição. A festa em sua homenagem foi definida pela Igreja em 1854, pelo papa Pio IX. A santa foi uma das primeiras imagens a chegar ao Brasil e foi considerada, por algum tempo, a padroeira do país


2- SANTO ANTÔNIO DE PÁDUA

Santo Antônio de Pádua é o padroeiro dos pobres, e sua data é 13 de junho. De família rica, entrou para um convento de Lisboa e, depois, para uma ordem franciscana. Foi enviado para o Marrocos, onde ficou muito doente. Na volta à Europa, seu navio naufraga e Antônio é levado para Sicília, na Itália. Lá ele ganha fama de casamenteiro por ajudar moças pobres a pagar os dotes, obrigatórios para o matrimônio


1- NOSSA SENHORA APARECIDA

Seu dia é comemorado em 12 de outubro. Maria é representada e nomeada de diferentes formas nos locais onde teria aparecido. São mais de 2 mil denominações aceitas pela Igreja. Nossa Senhora Aparecida é a mais popular no Brasil – onde é padroeira desde 1929. Sua imagem foi encontrada no rio Paraíba em 1717. O local virou foco de peregrinação e hoje abriga uma basílica, que recebe mais de 10 milhões de pessoas por ano. Já a Nossa Senhora de Nazaré, famosa em Belém do Pará, reúne cerca de 1 milhão de fieis na romaria do Círio de Nazaré




*** FONTES Centro de Estatísticas Religiosas e
Investigações Sociais (Ceris); O Livro dos Santos –
A História e as Orações dos 100 Santos Mais
Populares do Brasil, de Carolina Chagas (Publifolha);
cônego Antônio Aparecido Pereira,
porta-voz da Arquidiocese de São Paulo]





.

Bonifácio

.


Bonifácio é um nome masculino, usado em português, espanhol e italiano, sendo a forma usada nessas três línguas do nome Bonifatius. Vem a partir do nome latino que consiste na junção dos termos bonus (bom) e fatum (destino), e assim, pode ser interpretado literalmente como “bom destino” como também pode querer dizer “boa sorte, que tem boa sorte”, ou “que tem um bom futuro”. 

O segundo elemento às vezes é reconectado à palavra latina “facere”, ou seja, “para fazer” ou “aquele que o faz o bem”, mas a etimologia é errada. Errada ou não, Bonifatius acabou virando Bonifacius.

Quanto ao significado, Bonifacio é, portanto, um nome tipicamente auspicioso, como Boaventura ou Bonavita. Em inglês, na forma Boniface, foi usado na Idade Média inicialmente, mas se tornou raro durante a Reforma Protestante. Deve notar-se que o apelido inglês Faas é compartilhado com Servaas, a forma holandesa do nome Servatius.

Bonifacio foi o nome de nove papas e também vários santos, incluindo um santo anglo-saxônico do século 8, que foi missionário na Alemanha, originalmente chamado de Winfrido e agora é considerado santo padroeiro do país.

Temos como variantes Bonifác (checo), Bonifaas, Faas (holandês), Boniface (inglês), Boniface (francês), Bonifaz (alemão), Bonifác (húngaro), Bonifatius (latim), Bonifacy (polonês).

Bonifácio é o nome de 3.285 pessoas, sendo que a maioria dos nascimentos se deu na década de 40 e 50, pelo menos dentro do período de pesquisa do IBGE (Nomes no Brasil, Censo 2010). O destaque foi para o estado do Rio Grande do Sul. Não é um nome de uso recente no Brasil, sendo que na lista da Arpen/SP de 2015 apenas 1 registro de Bonifácio foi computado.

Referências:

Bonifacio, monge, bispo e santo alemão;
Bonifacio, general e governador romano;
Bonifacio I, papa e santo;
Bonifacio II, papa
Bonifacio III, papa
Bonifacio IV, papa e santo
Bonifacio V, papa
Bonifacio VI, papa
Bonifacio VIII, papa
Bonifacio IX, papa
Bonifacio di Canossa, marquês da Toscana;
Bonifacio di Losanna, bispo belga;
Bonifacio di Tarso, santo romano;
Bonifacio I di Toscana, marquês da Toscana;
Bonifacio Antelmi, embaixador e funcionário italiano;
Bonifacio Bembo, pintores e miniaturista italiano;
Bonifacio da Canossa, político italiano;
Bonifacio De Luca, poeta italiano;
Bonifacio Petrone, cantor e ator italiano;
Bonifacio Veronese, pintor italiano;


José Bonifácio de Andrada e Silva, foi um naturalista, estadista e poeta brasileiro. É conhecido pelo epíteto de "Patriarca da Independência" por ter sido uma pessoa decisiva para a Independência do Brasil.



.

quarta-feira, 24 de maio de 2017

Graciliana




Graciliana não tem propriamente um significado apenas, mas sim, um mesmo significado duplo. Acredita-se que ele foi elaborado a partir de Gracília combinado com Ana. Gracília, por si, já é um nome elaborado a partir de Graça, evidentemente, um nome literal. Ana, vem do hebraico (Channah) que também quer dizer graça. Logo, o significado é duplamente, “graça”.

O nome é famoso no Brasil pela sua versão masculina, Graciliano, através do grande escritor Graciliano Ramos, autor de Grande Sertão Veredas. A exemplo disso, temos 2.443 pessoas chamadas Graciliano no Brasil, a maioria na Bahia, na década de 1950 (segundo o IBGE, Nomes no Brasil, baseado no Censo 2010).

Graciliana é o nome de apenas 516 pessoas em todo o Brasil, com destaque também para a Bahia, porém nesse caso, a maioria nasceu na década de 1980. Tanto que além do próprio Graciliano Ramos,  não aparecem outras referências na Wikipédia ou no Google. Muito menos femininas.

Graciliana é um  nome longo que por algum motivo – já que adoro nomes longos – me parece “demais”. Talvez pela profusão de nomes elaborados a partir de “Graça”, como Graciana, Graciela, etc., Graciliana parece exageradamente comprido. É quase 100% certo que a criança viria a ser chamada de Graci.




.

quinta-feira, 18 de maio de 2017

Nomes de Santos Católicos - Parte II

Rafael Freitas, de 3 anos, queria ser Papa.



Essa é uma lista das principais santas e ícones católicos, adorados especialmente no território brasileiro. Na parte II desse post, você poderá ter acesso aos nomes de santos masculinos. Através dela, caso você seja católico e devoto, pode escolher um nome para sua menina. 

Esse post inclui os santos mais populares no Brasil. Teríamos que fazer, no mínimo uns 30 posts iguais a esse se quiséssemos cobrir os mais de 10 mil santos (isso mesmo!) da Igreja Católica, incluindo-se nessa conta os santos ortodoxos. 

Se você quer a lista completa dos santos, pode consultar aqui:


Estamos estudando uma forma de publicar tais listas completas aqui, portanto, aguarde as próximas publicações! 

Ao clicar sobre o nome da Santa, você é redirecionado para um link externo ao Blog, que conta sua história e mais informações.


Letra A


Ângelo é um nome que automaticamente se associa à palavra “anjos”, pois assim se diz em italiano, derivado do latim. Mas Ângelo, na realidade, deriva do grego e significa “mensageiro”. Leia o post completo aqui.

Adriano é um nome que deriva de um toponímico,  e significa “Da Ádria”, sendo essa uma região geográfica. Leia o post completo aqui.

Nome germânico ou visigodo que provavelmente significa “nobre e pronto”. Leia o post completo aqui.

Este é um diminutivo do nome romano Augusto, que na verdade inicialmente era um título real, que significa “venerável”. Leia o post completo aqui.

Alberto é uma variação Do nome germânico Adalbert, que é composto dos elementos adal "nobre" e beraht "brilhante". Leia o post completo aqui.

Um nome romano que variou do nome Albus (Alvo), que significa "branco, brilhante" em latim. Leia o post completo aqui.

Essa é uma das formas do nome grego Αλεξις (Alexis), que significa "ajudante" ou "defensor". Leia o post completo aqui.

Do nome latino tardio Ambrosius, que derivava do nome grego Αμβροσιος (Ambrosios) que significa "imortal". Leia o post completo aqui.


André é uma variação portuguesa do nome grego que deriva de “aner”, genitivo “andros”, que quer dizer “homem”. Leia o post completo aqui.

Teria origem fenícia, significando “graça de Baal”, a combinação da palavra fenícia Hann (graça) combinada com o nome do deus Baal. Leia o post completo aqui.

Anselmo é um nome próprio masculino, que deriva do germânico antigo Ansehelm, composto dos termos “ans”(Deus) e “helm”. (elmo), sendo interpretado vários significados como “elmo de Deus”, “proteção de Deus”, “que tem um elmo divino”, e assim por diante. Leia o post completo aqui.

Antonino é um diminutivo de Antônio, que é um nome etrusco de origem desconhecida, porém, que mais tarde passou a ser associado ao termo grego “anthos”, que significa flor.

Apolônio é um nome teofórico, ou seja, refere-se ao deus grego Apolo. Pode significar “dedicado à Apolo”.

Arcárdio é a forma portuguesa do nome grego clássico Arkadios, que era usado na Grécia Antiga e teve sua grafia adaptada para os dias modernos, significando “da Arcádia” (nativo da Arcádia), sendo que a Arcádia a que se refere era uma região na Grécia, sendo que o nome dessa região deriva de Arktos, ou seja, “urso”. Leia o post completo aqui.

Nome germânico derivado dos elementos arn "águia" e wulf "lobo".

Arsênio é um nome masculino usado em espanhol, português e italiano, sendo a forma variante nas línguas citadas do nome grego Arsenios, que deriva de “arsen” e significa “viril”. Leia o post completo aqui.

Deriva do nome Átila, que provavelmente significa “pai”. Leia o post completo aqui.



Letra B



Ele origina-se em um nome aramaico incerto, provavelmente resultante de bar naviya, “Filho do profeta”, “filho do incentivo” ou ainda, “filho da consolação”. Leia o post completo aqui.

Bartolomeu é a forma portuguesa dos nomes que foram derivados de Βαρθολομαιος (Bartholomaios), que era a forma grega de um nome aramaico que significa "filho de Talmai". Talmai, nesse caso, significa "Franzido" em aramaico.  Leia o post completo aqui.

Basílio é um nome do idioma português, que deriva do nome grego Βασιλειος (Basileios) ou de βασιλευς (basileus), que significa "rei". Leia o post completo aqui.

O nome tem origem no latim, derivando da palavra “benedictus”, que significa “abençoado”. O Papa Bento XVI era chamado de Benedito em várias línguas, conforme a tradução do nome pela Igreja. Leia o post completo aqui.

Bento vem do nome do latim Benedictus, que significa "abençoado". São Bento era um monge italiano que fundou os beneditinos no século VI. Leia o post completo aqui.

Bernardo é um nome germânico que significa “forte como um urso”, e Bernardino é uma de suas formas diminutivas.

Boaventura é um nome literal em português, pois é a qualidade do bem-aventurado.

Vem a partir do nome latino que consiste na junção dos termos bonus (bom) e fatum (destino), e assim, pode ser interpretado literalmente como “bom destino” como também pode querer dizer “boa sorte, que tem boa sorte”, ou “que tem um bom futuro”.

É derivado do sobrenome Bosco, que significa "floresta" em italiano.

O nome Brás é a forma portuguesa do nome masculino Blaise, que origina-se a partir do nome romano Blasius que significa “balbuciando”, do latim “blaesus”. 

Esse nome significa “moreno, escuro”, derivado do latim, e do italiano. Leia o post completo aqui.



Letra C



Camilo é a forma espanhola e portuguesa de Camilus, que é um cognome romano, que é provavelmente um nome de origem etrusca e significado desconhecido, como a maioria dos nomes etruscos. Ele provavelmente não está relacionado com a palavra latina “camillus”, que seria um moço que seria empregado em serviços religiosos, talvez um noviço, mas geralmente é esse o significado que os sites brasileiros dão como correto.

Canuto é a forma espanhola de Knut, derivado do nórdico antigo knútr que significa "nó".

Carlos deriva do nome germânico Karl que significa “homem”.


Forma inglesa do nome polonês Kazimierz, derivado do elemento eslavo kaziti "destruir" combinado com miru "paz, mundo". Pode ser interpretado como “destruir a paz” ou “destruir o mundo”. Significado nada legal para um santo.

O nome é uma versão portuguesa do prenome romano Caesar, que significa “cabeleira farta”. Leia o post completo aqui.


Cícero é um cognome romano que significa "bico", da palavra latina "cicer". Leia o post completo aqui.

Ele se origina a partir do nome grego Κυριλλος (Kyrillos) que foi derivado da palavra grega “kyrios”, ou seja, “senhor”, uma palavra usada com muita frequência na Bíblia grega para se referir a Deus ou à Jesus.

É um nome romano que significa “coxo, manco, aleijado”.

Esse nome tem significado literal, relativo à qualidade da clemência, ou seja, solidariedade, piedade.

Constantino é provavelmente um patronímico romano derivado da palavra “constância”, que significa “permanência, firmeza, estabilidade”.

Cosme é a versão portuguesa do nome Cosmas, com tradição italiana, que deriva do grego Kosmas, que significa “ordem e decência” (leia o post completo aqui) e Damião é a forma portuguesa de Damian, a partir do nome grego Δαμιανος (Damianos) que foi derivado da palavra grega δαμαζω (Damazo) que significa “domar”. 

Cristóvão é um nome religioso, a forma portuguesa de Christophoros, que significa “aquele que carrega Cristo”. Leia o post completo aqui.



LETRA D



Derivado do grego δαμάζω (damazo) que significa "domar, manter (controlar)", bem como "dominar".

O significado de Daniel vem do hebraico דָּנִיֵּאל (Daniyyel) que quer dizer "Deus é meu juiz". Daniel era um profeta hebreu cuja história é contada no Livro de Daniel no Antigo Testamento. Leia o post completo aqui.

O nome Denis originou-se a partir das formas medievais francesas de Dionísio. Assim, é um nome de matriz teofórica com origem na mitologia grega, quando deriva de Διονύσιος (Dionysios) e pode ser interpretado como “Consagrado à Dionísio”, que era o deus do vinho.

Domingos é um nome praticamente literal em português, relativo ao dia do domingo, que significa “consagrado ao senhor”.



Letra E



Eduardo vem do inglês antigo ead (Fortuna, Riqueza) e weard (guardião). Ou seja, o significado mais provável seria Guardião da Riqueza, Guardião da Fortuna. Leia o nome completo aqui.

Seria uma forma possível de Efraim, do nome hebraico אֶפְרָיִם ('Efrayim) que significava "frutífero". No Antigo Testamento Efraim é filho de José e Asenate e fundador de uma das doze tribos de Israel.

Egídio originou-se a partir de uma forma italiana de Gilles, a partir do latim antigo Aegidius, que é derivado do grego “aigidion” (αιγιδιον), que significa “cabrito”. Outras teorias dizem que Egídio tem origem na palavra latina “égide”, quer dizer “proteção”. Leia o nome completo aqui.

Elói é a forma francesa e catalã de Eligius, que por sua vez, foi um nome latino tardio derivado do latim “eligere”, ou seja “para escolher, para eleger”, de modo que por interpretação, podemos entender como significando “o eleito, o escolhido”. Leia o post completo aqui.

Primeiro, o significado: Emilliano é a versão italiana e espanhola de Aemillius, que vem do latim e significa “trabalhoso” ou “ansioso”. Suas outras variantes usáveis são Emeliano e Milan. Leia o post completo aqui.

Erasmo é a forma italiana, espanhola e portuguesa de Erasmus, derivado do grego ερασμιος (ERASMIOS) que significa "amado". Leia o post completo aqui.

Estêvão é a variante em língua portuguesa do grego Στεφανος (Stephanos), cujo significado é "coroa", símbolo do triunfo na era pré-cristã e posteriormente associada à coroa do martírio daquele que teria sido o primeiro a sofrer por Cristo, por testemunhar a sua fé, durante a Igreja Primitiva – por isto, Santo Estêvão, protomártir, assim tornado entre os anos 31 e 36. Leia o post completo aqui.

Eugênio, que deriva de Eugenius, a forma latina do nome grego Ευγενιος (Eugenios), que foi derivado da palavra grega ευγενης (Eugenes) significando "bem nascido". Ela é composta dos elementos ευ (eu) "bem" e γενης (genes) "nascido".

Evaristus, por sua vez, é a forma latinizada do nome grego Ευαριστος (Euaristos) que significa "bem agradável" da palavra grega (euarestos ευαρεστος), derivado de ευ (eu) "bem, bem" e αρεστος (arestos) "agradáveis". Leia o post completo aqui.

Expedito é a forma espanhola e portuguesa de Expeditus, que provavelmente vem da palavra em latim antigo “expidere”, ou seja, “fazer ajustes, preparar”, ou ainda, “libertar os pés dos grilhões”. Leia o post completo aqui.



Letra F



Deriva de um nome romano que significa “afortunado, bem sucedido”, em latim. Pode ser interpretado como sortudo. Pela etimologia semelhante,  muitas vezes é apontado o significado como “feliz”.

Felipe é a forma portuguesa de um nome grego que significa “amigo dos cavalos”.

Félix já foi referido acima. Adauto é a forma portuguesa do nome Adauctus, derivado do latim aductus que significa "aumentado, ampliado". Este foi o nome de um mártir cristão e santo do século IV dC.

Forma espanhola e portuguesa de Ferdinando. O nome Ferdinando tem origem germânica nos elementos  farði "viagem" e nanð "ousado, corajoso". Em tradução livre, "Viajante corajoso". Leia o post completo aqui.

Deriva do latim “fides”, ou seja, “fé”. Portanto, Fidel significa “fiel, confiável”, e nos círculos cristãos, acabou sendo usado no sentido figurado de “quem é fiel à Deus”.

Firmino é a forma portuguesa do nome em latim Ferminus que significa "firme" ou"forte"

O nome é a forma italiana de Florian, a partir do nome romano Florianus, um derivado de Florus. São Floriano, um mártir do século terceiro, é o santo padroeiro da Polônia e Áustria. Cognome romano que foi derivado de "flos" que em latim, significa "flor". Leia o post completo aqui.


O nome Franciscus significa "francês". Leia o post completo aqui.




Letra G



Gabriel origina-se a partir do nome hebraico גַבְרִיאֵל (Gavri'el), que significa "Deus é meu homem forte". Gabrielera um dos sete arcanjos na tradição hebraica. Leia a publicação completa aqui.

Gaspar é a forma espanhola e portuguesa do nome Jasper, bem como forma latina. Significa “tesoureiro” em persa. Leia o post completo aqui.

Significa riso, em grego.

Forma portuguesa de Gerald (Geraldo), que deriva de um nome germânico que significa "regra da lança", a partir dos elementos ger "regra" e Wald "lança".

Gervásio é , pvavelmente, uma forma latinizada de um nome germânico com um primeiro elemento derivado de ger "lança" e segundo elemento desconhecido. Já Protásio é derivado do verbo grego προτάσσω (protasso) que significa "colocar (antes), colocar na vanguarda", bem como "nomear antes" e "definir com antecedência". Também compare o substantivo grego relacionado πρότασις (protasis) que significa "(o) apresentar, o que é apresentado".


Gregório é a forma portuguesa do nome latino Gregorius, que origina-se do grego Γρηγοριος (Gregorios), derivado de γρηγορος (gregoros) que significa "vigilante, alerta". Leia o post completo aqui.

Forma latinizada de Wido, originalmente um diminutivo de nomes germânicos que continham o elemento “witu”, ou seja, “madeira” ou “wit”, que significa “largo”. Deste tempos antigos, Wido tem sido confundido com o latim Vitus.

Guilherme é forma portuguesa de William, derivado do nome alemão Willahelm, composto pelos elementos germânicos wil (desejo, vontade) e helm. (capacete, proteção). Leia o post completo aqui.



Letra H



Essa é a forma espanhola e portuguesa de Herbert. Derivado dos elementos germânicos hari "exército" e beraht "brilhante"

Forma espanhola e portuguesa de um nome visigodo que significava “sacrifício completo”, dos elementos germânicos ermen (inteiro, todo) e “gild” (sacrifício).

Forma portuguesa de Hilarius, um nome romano derivado do latim “hilaris”, que significa “alegre”. Alternativamente, pode vir do nome grego Hilaros, que também significa “alegre”.

Letra I
O nome Inácio é derivado de Egnatius, um nome de origem etrusca de significado desconhecido. Mais tarde, alteraram sua  grafia para Ignatius, para que ficasse parecido com a palavra “ignis”, do latim, “fogo”. Leia o post completo aqui.


É um dos nomes teofóricos dentro da mitologia, significando “presente de Ísis” ou “dádiva de Ísis”.


Originalmente Ivo é um nome germânico, hipocorístico de outros nomes que começavam com a raiz “Iv”, indicando o “teixo” (árvore), alternativamente, pode ser derivado de uma palavra celta relacionada com a germânica, notando que o teixo era uma árvore sagrada para os celtas. Por metonímia, essa raiz passou a se referir ao arco (feito do teixo) e depois ao arqueiro, assim algumas fontes relatam Ivo como significando “arqueiro”.



Letra J





Nome romano que significa “janeiro”, em latim, como referência ao nome do mês, que por si deriva do deus romano Janus. Janus, por sua vez, significa “arco”.

Jerônimo é a forma portuguesa (brasileira) de Jerome, enquanto em Portugal se acentua Jerónimo. Origina-se a partir do nome grego 'Ιερωνυμος (Hieronymos) que significa "nome sagrado", derivado de ιερος (hieros) "sagrado" e ονομα (onoma) "Nome".


Como é possível perceber, o que não falta é santos chamados João. Ele deriva do hebraico Yochanan e quer dizer “Deus é gracioso” ou “O senhor é misericordioso”.

Jonas é a forma portuguesa de um nome hebraico que significa “pomba”. Não encontrei o significado de Barachiso.


Jorge na verdade origina-se no grego “georgios”, que deriva dos vocábulos ge (terra) e ergon (trabalho), de modo que o significado comumente aceito é “agricultor”, cultivador da terra, trabalhador da terra. Seu significado chegou até nós preservado, mas a grafia passou por modificações. Leia o post completo aqui.


Mais uma quantidade impressionante de Santos chamados José, sabendo José é a forma portuguesa e espanhola de Joseph, a forma latina do grego Ioseph, formulado a partir do nome hebraico Yosef que significa “ele irá adicionar”. Leia o post completo aqui.

Juan é a forma espanhola de João, que já foi citado acima.

Aqui são dois nomes. Judas vem de Ιουδας (Ioudas), a forma grega de JUDAH, por sua vez, do hebraico יְהוּדָה (Yehudah) que significava "louvado". Já Tadeu tem seu post completo aqui, e Tadeu é a forma portuguesa de Thaddeus. Este vem de Θαδδαιος (Thaddaios), a forma grega do nome aramaico Thaddai. É possivelmente derivado de uma palavra que significa "coração", mas pode ser de fato uma forma aramaica de um nome grego como Θεοδωρος (Theodoro).



Letra L



Forma latinizada de Λαζαρος (Lazaros), uma forma grega de Eleazar usada no Novo Testamento. Do nome hebreu אֶלְעָזָר ('El'azar) que significa "meu Deus ajudou".

Deriva do grego antigo Λεανδρος (Leandros) ou Λειανδρος (Leiandros), latinizado como Leandrus ou Leander. A etimologia não é todo certa: O segundo elemento é seguramente “andros”, que significa “homem” (genitivo de anér). Porém, o segundo elemento vem identificado com vários elementos: a) λεων (leon), "leão", que daria ao nome o significado de “homem leão”; b) λαος (laos), que significa “povo”, dando o significado de “homem do povo”; c) λειος (leios), que significa “delicado”, assim o significado seria “homem delicado; d) de léios (calmo), significado assim “homem calmo”.

Este, obviamente, tem significado literal em português, referindo-se ao animal.

Temos aqui o exemplo de 3 santos chamados Leonardo, que significa “forte como um leão”, ou "bravo como um leão", derivado dos elementos germânicos Levon "leão" e Hard "corajoso, destemido". Leia o post completo aqui.

Leopoldo é a forma portuguesa de Leopold, que deriva dos elementos germânicos Leud (povo) e Bald (audácia, coragem), sendo que a grafia foi alterada ao longo do tempo devido a associação com o latim “Leo”, ou seja, “leão”.  Leia o post completo aqui.

Hoje em dia, a cidade de Paterno, na Itália, leva esse nome, mas antigamente, ela chamava-se Laurento. Assim, as pessoas que eram naturais de Laurento eram chamadas de “Laurentius”. Assim, Lourenço, que é uma versão de Laurentius, significa “natural de Laurento”. O nome da cidade deriva do latim laurus, que quer dizer “loureiro”. Leia o post completo aqui.

Lucas é a forma portuguesa do nome Loukas (Λουκας), do grego, que significa “da Lucânia”, “a partir da Lucânia” (sendo esta uma região da Itália). É frequentemente também associado ao nome Lúcio, e por consequência, lhe é atribuído o significado “o iluminado”. Leia o post completo aqui.

Ludgero é a forma italiana do nome germânico Leudagar, Leud composta (Pessoas, povo) e ger ("lança"). Sua forma alemã mais comum é Leodegar.

O nome é uma das formas possíveis do nome Ludovicus, forma latinizada de Ludwig, originado a partir do nome germânico Chlodovech, que foi composta dos elementos hlud "famoso" e wig "guerra, batalha". Leia o post completo aqui.




Letra M



A forma espanhola do nome latino Macarius, derivada do nome grego Μακαριος (Makarios), que por sua vez derivava do grego μακαρ (makar) que significa "abençoado, feliz". Esse era o nome de vários santos primitivos.

Marcelino (Marcelinus), daqueles nomes que possuem um significado desdobrado inúmeras vezes e que por isso, para mim, fica um pouco sem graça: Marcelinus é um nome de família romana derivado de Marcelo, que por sua vez é um diminutivo de Marcus, que é um prenome romano derivado do deus romano Marte. E aí por fim, Marte poderia vir do latim “mas”, que quer dizer “macho”.


Marcelo é originalmente um diminutivo de Marcus. Este foi o nome de dois papas. É um prenome romano, ou um nome, que provavelmente foi derivado do nome do deus romano Marte. Leia o post completo aqui.

Marcos deriva do nome romano Marcus, ligado ao culto do deus romano Marte. Leia o post completo aqui.

É uma forma portuguesa do nome romano Martinus, que deriva de Martis, um genitivo que se refere ao deus romano Marte.


Martiniano também está ligado ao nome Marcus, mas dessa vez é um patronímico, podendo significar “filho de Marcos”, ou “pertencente à Marcus”.
Mathias e Matheus são duas versões do mesmo nome: Matthaios, que significa “presente de Javé”.

Deriva do nome romano Maximilianus, este por sua vez derivado de Maximus, nome latino que significa “maior”. Hoje em dia, podemos ter tradução literal, como “máximo”.

Forma portuguesa do nome hebraico bíblico que significa “Quem é como Deus?”

Essa é uma das variantes possíveis de Michael, portanto, Miguel, que significa “quem é como Deus?”



Letra N



Forma portuguesa de Narcissus, forma latinizada do grego Ναρκισσος (Narkissos), possivelmente derivada de ναρκη (narke) que significa "sono, dormência".

Forma portuguesa de Nikephoros, que significa “aquele que carrega a vitória”, “O que leva a vitória”, do grego νικη (nike) "vitória" e φερω (phero) "carregar, suportar".

Nicolau é a forma portuguesa do nome grego Νικολαος (Nikolaos), que significa “vitória do povo”, dos elementos gregos “nike” (vitória) e “laos” (povo).

Norberto é a forma portuguesa de Norbert, derivado dos elementos germânicos nord "norte" e beraht "brilhante".



Letra O




De Olivier, uma forma normanda francesa de um nome germânico tal como Alfher ou um nome do nórdico velho tal como Áleifr (Olaf).

Forma latinizada do nome grego Ονησιμος (Onesimos), que significava "benéfico, rentável".



Letra P



Forma helenizada do antigo nome egípcio Pakhom. Além disso, deve-se notar que existem algumas fontes que afirmam que Pachomios é um nome grego autêntico, caso em que significa "ombro espesso", derivado do grego παχς (pachys) "gordura, espessura" combinado com grego μος (omos) "ombro".

Deriva do grego Πανκρατιος (Pankratios), derivada de παν (pan) "all" e κρατος (kratos) "poder". Os primeiros cristãos bizantinos usaram isso como um título de Cristo. Foi carregado por dois santos, um mártir siciliano do 1º século e um mártir romano semi-legendário do quarto século.

Do nome latino Patricius, que significava "nobre".
Do nome de família romano Paulus, que significava "pequeno" ou "humilde" em latim. Paulo era um importante líder da igreja cristã primitiva.

Derivado do grego Πετρος (Petros) que significa "pedra".


Forma portuguesa do latim Peregrinus, que significa “viajante”. Obviamente, hoje ele é um nome literal em língua portuguesa, pois usamos a palavra peregrino para designar uma pessoa que sai em designações religiosas.

É a forma italiana de Pio, nome latino tardio que significa “piedoso, obediente”.


Forma italiana do nome latino Placidus, que significa “quieto, calmo”.

Forma italiana, espanhola e portuguesa do nome grego Polykarpos, que significa “frutífero, rico em frutas”, combinando elementos do grego πολυς (polys) "muito" e καρπος (karpos) "fruta".

Derivado do nome grego Πορφυριος (Porphyrios), que foi derivado da palavra πορφυρα (porphyra), que significa "corante roxo".

Derivado do grego προσδοκεν (prosdokein) "para (a) esperar, esperar", que é derivado do prefixo grego πρό (pro) e do verbo grego δοκεν (dokein) "esperar, parecer, pensar". Compare também o προσδοκία (prosdokia) grego "expectativa", bem como grego προσδέχομαι (prosdechomai) "esperar, aceitar, acolher". Este nome era supostamente às vezes dado pelos pais a uma criança que era ansiosamente aguardada e desejada.



Letra R



Do nome hebreu רָפָאֵל (Rafa'el) que significava "Deus curou". Na tradição hebraica Raphael era o nome de um dos sete arcanjos.

Do nome germânico Raginmund, composto dos elementos ragin "conselho" e mund "protetor".


Forma italiana de Rayner, derivado do nome germânico Raganhar, composto dos elementos ragin "conselho" e hari "exército".

Nome latino tardio que significa "nasceu de novo", “nascido novamente” ou simplesmente, “renascido”.

Significa "poder corajoso", derivado dos elementos germânicos ric "poder, regra" e hard "bravo, corajoso".

Do nome germânico Hrodebert que significa "fama brilhante", derivado dos elementos germânicos hrod "fama" e beraht "brilhante"

Romão é uma forma portuguesa de Romanus, que obviamente quer dizer “romano”, aquele nascido em Roma. Lupicino, por sua vez, deriva do latim “lupus”, que significa “lobo”, talvez com um sufixo diminutivo.


Nome germânico derivado do elemento hrok que significa "descanso". Embora não tenha relação, é associado com a palavra inglesa “rock”, que significa “rocha”.


Essa é a forma alemã de Robert, já citado acima em São Roberto.




Letra S




De um nome grego que foi derivado do hebraico סַבָא (sava ') que significa "velho homem".

Do nome latino Sebastianus que significava "de Sebaste". Sebaste foi o nome de uma cidade na Ásia Menor, seu nome derivado de grego σεβαστος (sebastos) "venerável" (uma tradução do latim Augustus, o título dos imperadores romanos).

Forma portuguesa de Serapion, a forma latinizada do grego grego Σαραπίων (Sarapion), que derivou do nome do deus helenístico-egípcio Serapis.

Nome de família romano, possivelmente significando "servo" em latim, mas provavelmente de origem etrusca desconhecida.

Nome de família derivado de Severus, que significa “popa” em latim.

De Σιμων (Simon), a forma grega do Novo Testamento do nome hebraico שִׁמְעוֹן (Shim'on) que significava "ele ouviu". Este nome é soletrado Simeon, baseado no grego Συμεων, em muitas traduções do Antigo Testamento, onde é carregado pelo segundo filho de Jacó.


Derivado do latim simplicius, que é a forma comparativa de simpliciter que significa "simplesmente, claramente".

Derivado da palavra grega "σωτήρ" (sōtēr), significando um "salvador" ou "libertador". Este era o nome do papa Soter. Também é usado como forma cognada e anglicizada do nome grego moderno Sotiris, este derivado do grego σωτηρια (soteria) que significa "salvação".



Letra T



Tharsicius é o nome em latim de um santo mártir romano, São Tarsicio. Portanto, segundo o Behind The Name, Tarcísio pode ser uma outra grafia do mesmo nome. Ou então, pode derivar do grego "tarsikos", ou seja, "aquele que veio de Tarso". Leia o post completo aqui.

Teodoro é um nome de origem grega que significa “presente de Deus”, dos elementos “theos” (DEUS) e doron (PRESENTE).

Thiago - com ou sem H - é a forma portuguesa do nome Jaime, derivado de Santiago. Por conta das inúmeras variações, a etimologia desse nome é difícil de explicar. Ele deriva de Iacomus, que deriva de Ιακωβος (Iakobos), que no Novo Testamento foi escrito em sua forma Grega do nome hebraico Ya'aqov, ou seja, Jacó. Jacó acabou se transformando em Iago, e depois em Santo Iago, logo, Santiago. Depois disso foi reduzido para"Tiago"


Timotheo, formado pela união de timao, que significa “honrar, respeitar” e théos, que quer dizer “deus”. Assim, significa “aquele que honra a Deus”, ou “Aquele que respeita Deus”. Leia o post completo aqui.

Thomas é a forma grega do nome aramaico תָּאוֹמָא (Ta'oma') que significa "gêmeos". Leia o post completo aqui.

É a forma portuguesa de Tomas citado acima.

Esse é um nome romano de origem etrusca desconhecida.



Letra U



Do nome germânico Odalric que significa "prosperidade e poder", do elemento odal "patrimônio" combinado com ric "poder".

Do nome latino Urbanus que significava "habitante da cidade", palavra essa que até hoje é usada para designar habitantes da cidade.




Letra V



Nome de família romano que foi derivado de latim valere "para ser forte".

Do nome romano Valentinus que era próprio do Valens conhecido que significa "forte, vigoroso, saudável" no latim.

Basicamente, é um nome romano que significa "vencedor, conquistador, vitorioso" em latim. Era comum entre os primeiros cristãos, e foi levado por vários santos e três papas. Leia o post completo aqui.

Vicente origina-se do nome romano Vincentius, que vem do latim "vincere", ou seja, "conquistar". O nome foi popular entre os primeiros cristãos e carregado por muitos santos. Leia o post completo aqui.


Derivado de gótico vilja que significa "vontade, desejo" combinado com com o antigo germânico bald " proteção."



Letra W



É uma forma latinizada de Vacláv, uma contração de Veceslav, dos elementos eslavos veche "mais" e slava "glória". Portanto, significa “mais glória”.



Letra X




Essa é a forma portuguesa de Sistus, a forma latina do nome grego Ξυστος (Xystos) que significa "raspado, polido".



Letra Z




A forma portuguesa do nome romano Zephyrinus, que foi derivada do grego Zephyros (Zéfiro), o vento norte. Zéfiro era a personificação do vento norte.