sábado, 27 de fevereiro de 2016

Oliver

.

Acho que a primeira vez que Oliver me saltou aos olhos foi quando assistia a Copa do Mundo de 2002, e o goleiro Oliver Khan ganhou destaque na mídia. Ele jogava pela Alemanha quando conquistou o vice-campeonato na época.

Apesar de ser estrangeiro, Oliver é fácil de escrever e pronunciar, e principalmente, não vem enfeitado com um monte de letras a mais. Ele tem uma grafia limpa, e o fato de ser reconhecido na maioria dos países o torna internacional, critério adotado por muitos pais hoje em dia.

Oliver não é um nome longo, de modo que pode ficar bem em compostos, mas desde que se tome o cuidado de não misturar nomes muito diferentes, como por exemplo, nomes terminados com “ão”, que são bastante específicos da língua portuguesa.

Oliver, como é bastante óbvio, tem origem no latim “oliva” que quer dizer “oliveira”, a árvore. Outras teorias alternativas apontam que ele viria do francês Olivier, que por si, é uma forma do nome alemão Alfher. Prefiro a primeira opção de significado.

Na Inglaterra, Oliver era um nome medieval comum, no entanto, tornou-se rara após o século 17 por causa do comandante militar Oliver Cromwell, que governou o país após a guerra civil. Parece que ele não foi popular o bastante para fazer com que seu nome fosse usado, e não esquecido por um tempo.

Oliver também está presente em várias obras literárias, sendo que cito uma aqui, “Oliver Twist”, que é um romance de Charles Dickens que relata as aventuras e desventuras de um rapaz órfão. É um dos romances onde o autor trata do fenômeno da delinquência provocada pelas condições precárias da sociedade inglesa da época.

Outras variações de Oliver: Oliverius (latim); Olivier (holandês, francês atual e medieval), Olivér (húngaro), Olivério (espanhol), Oliviero (italiano), Noll (inglês medieval), Oliwier (polaco). A minha variante preferida do nome é Oliviero, infelizmente, fica parecido demais com o sobrenome Oliveira, tão usado no Brasil.

Na Wikipédia italiana, que tem muita coisa sobre nomes próprios, diz que Oliviero ainda tem as variações Oliverio, Olivero, Olivieri, Uliviero, e alterações Livieri, Liviero, Vieri, Viero.

Oliver não tem variante feminina em inglês. Mas tem na Sérvia, na Croácia e na Macedônia a forma Olivera. Na Itália, consta que a forma feminina é Oliviera e que existem alterações como Liviera e Viera.

Em Portugal, curiosamente, Oliver não é aceito, mas Olivier, sim. Sendo assim, além dos 2 registros do nome aceito Olivier, foram registrados 7 meninos chamados Oliver, em 2015. Já no estado de São Paulo, que representativamente é o que temos em termos de lista, foram registrados 178 meninos chamados Oliver

Também tivemos 3 Olyver, 3 Holliver (what???!), 4 Olliver, 5 Olivier, Holiver 4, Olivér1 (espero que tenha sido erro de digitação), Holivier 1. Não entendo qual é a função de colocar H em Oliver, e muito menos a função de incluir duas letras, ou y.

Concluindo, Oliver é um nome simples, interessante e internacional, e é sim uma boa opção para quem gosta desse estilo. Porém, desde que escrito corretamente e não misturado em compostos bizarros. 

.


2 comentários:

  1. Obrigado de verdade por esse post, é um nome que eu amo simplesmente por saber que é reconhecido internacionalmente,e por ser diferente do que a gente vê por aí... Só me deu mais força, por isso obrigado.

    ResponderExcluir
  2. Colocarei o nome do meu segundo Filho de Oliver. Mas, muitos ficam questionando se tem o acento ou não. Tenho a opção de deixar sem? Estarei errando?

    ResponderExcluir