terça-feira, 28 de julho de 2015

Josephine

.

Josephine é a forma inglesa, alemã e holandesa de Josefina, a forma feminina de José. Uma portadora notável desse nome foi a primeira esposa de Napoleão Bonaparte, Josephine de Beauharnais (1763-1814). Sua neta foi nomeada em homenagem a ela e se tornou Rainha da Suécia e da Noruega no início do século XIX, sendo a primeira rainha católica desde a Idade Média. 

O significado é "ele/ela irá adicionar", do hebraico יוֹסֵף (Yosef), que em grego ficou Ιωσηφ (Ioseph), e que aos poucos foi dando origem a diversas formas em muitos idiomas.

Quem é fã de "Les Miserables", sabe que Josephine era amiga de Fantine quando estavam em Paris, e foi apelidada de Zephine, portanto, temos uma boa referência literária. Ainda no mundo literário, "Tia Josephine" é uma personagem do livro "Lago das Sanguessugas", de Desventuras em série.

Josephine Angelini é uma autora norte-americana autora da trilogia "Predestinados", que é um bestseller contemporâneo. 

A princesa Josephine Sophia Ivalo Mathilda da Dinamarca nasceu em 8 de janeiro de 2011, filha do príncipe herdeiro Frederik e a Princesa Maria da Dinamarca. 

Come Josephine, In My Flying Machine, música que Jack canta quando está com Rose na proa do navio e quando Rose está na espera de um resgate, no filme Titanic. Foi uma música bastante popular em 1911.  

É também o título de uma música de Chris Rea, que escreveu-a para a filha:

"Josephine, I'll send you all my love
And every single step I'll take
I'll take for you"
(trecho).

Variantes: Josephina (Inglês), Josefine (alemão), Jozefien (holandês)

Diminutivos: Jo, Joetta, Joey, Jojo, Jolene, Josie, Posie, Posy, Joleen (inglês)

Outros idiomas: Josipa, Józefina, Finka, Ina (croata), Josefa (Checo), Josefiina (finlandês), Josée, Josephe, Joséphine, Fifi, Josette, Josiane (francês), JOZEFA (húngaro), Giuseppa, Giosetta (italiano) , Józefa, Józefina (Polonês), Josefa, Josefina (Português), Józefina (eslovaco), JOZEFA (esloveno), Josefa, Josefina (espanhol), Josefina (sueco).

Josephine é um nome muito sofisticado e sem data. Os apelidos são muito agradáveis, e pode se adaptar a qualquer tipo de pessoa. A terminação “ine” suaviza e torna mais bonita a versão portuguesa Josefina, que dá a impressão de falar de uma pessoa “Fina”, adjetivando inconscientemente. Por isso considero Josephine clássico e charmoso, e pouco explorado em sua beleza.

Josephine merece uma atenção especial, pois mesmo que Josefina pareça a maioria dos ouvidos um nome antiquado, a sua versão inglesa é bem mais suave e elegante. Não poderia classificar como moderna, pois sempre imagino uma linda mulher com vestes de época por volta da década de 20 do século passado.

Essa associação com imagens épicas não o torna ultrapassado para mim, e sim um clássico atemporal. Tem um quê de sofisticação, é deliciosamente encantador e cheio de força. Mesmo que suas raízes estejam no nome hebraico que em português é José, não perde sua feminilidade.




By






.

2 comentários: